Skip to main content

O' ALLAH THE MAKER OF HEAVEN AND EARTH


“O Allah! O Designer of the heavens and the earth!

عَالِمَ ﭐلْغَيْبِ وَﭐلشَّهَادَةِ
`¡lima alghaybi walshshah¡dati
O Knower of the unseen and seen!
ﭐلرَّحْمٰنَ ﭐلرَّحِيمَ
alrra¦m¡na alrra¦¢maa
O most Beneficent! O most Merciful!
إِنِّي اعْهَدُ إِلَيْكَ
inn¢ a`hadu ilayka
I confide in You
انِّي اشْهَدُ انْ لاَ إِلٰهَ إلاَّ ﭐللَّهُ
ann¢ ashhadu an l¡ il¡ha ill¡ all¡hu
that I bear witness that there is no god save Allah
وَحدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
wa¦dah£ l¡ shar¢ka lah£
alone, without Your having any associate.
وَانَّ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ﭐللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
wa anna mu¦ammadan ¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢ `abduh£ wa ras£luh£
I bear witness that Mu¦ammad is His servant and messenger,
وَانَّ ﭐلسَّاعَةَ آتِيَةٌ لاَ رَيْبَ فِيهَا
wa anna alss¡`ata ¡tiyatun l¡ rayba f¢h¡
that the Hour shall undoubtedly come,
وَانَّ ﭐللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي ﭐلْقُبُورِ
wa anna all¡ha yab`athu man f¢ alqub£ri
that Allah shall raise the dead from their graves,
وَانَّ ﭐلْحِسَابَ حَقٌّ
wa anna al¦is¡ba ¦aqqun
that the Interrogation is true,
وَانَّ ﭐلْجَنَّةَ حَقٌّ
wa anna aljannata ¦aqqun
that Paradise is true,
وَانَّ مَا وُعِدَ فِيهَا مِنَ ﭐلنَّعِيمِ
wa anna m¡ wu`ida f¢h¡ min alnna`¢mi
that whatever is promised to be therein—such as bliss,
مِنَ ﭐلْمَاكَلِ وَﭐلْمَشْرَبِ وَﭐلنِّكَاحِ حَقٌّ
min alma'kali walmashrabi walnnik¡¦i ¦aqqun
eating, drinking and marriage—is true,
وَانَّ ﭐلنَّارَ حَقٌّ
wa anna alnn¡ra ¦aqqun
that Hellfire is true,
وَانَّ ﭐلإِيـمَانَ حَقٌّ
wa anna al-¢m¡na ¦aqqun
that faith is true,
وَانَّ ﭐلدِّينَ كَمَا وَصَفَ
wa anna aldd¢na kam¡ wa¥afa
that the religion is as exactly as He has described,
وَانَّ ﭐلإِسْلاَمَ كَمَا شَرَعَ
wa anna al-isl¡ma kam¡ shara`a
that Islam is exactly as He has established,
وَانَّ ﭐلْقَوْلَ كَمَا قَالَ
wa anna alqawla kam¡ q¡la
that all what He has said is exactly the truth,
وَانَّ ﭐلْقُرْآنَ كَمَا انْزَلَ
wa anna alqur'¡na kam¡ anzala
that the Qur'¡n is as exactly as what He has revealed,
وَانَّ ﭐللَّهَ هُوَ ﭐلْحَقُّ ﭐلْمُبِينُ
wa anna all¡ha huwa al¦aqqu almub¢nu
and that Allah is verily the Manifest Truth.
وَانِّي اعْهَدُ إِلَيْكَ فِي دَارِ ﭐلدُّنْيَا
wa ann¢ a`hadu ilayka f¢ d¡ri aldduny¡
I also confide in You in this world
انِّي رَضِيتُ بِكَ رَبّاً
ann¢ ra¤¢tu bika rabban
that I submit to You being my Lord,
وَبٱلإِسْلاَمِ دِيناً
wa bil-isl¡mi d¢nan
Islam being my religion,
وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ﭐللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ نَبِيّاً
wa bimu¦ammadin ¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢ nabiyyan
Mu¦ammad, may Allah bless him and his Household, being my Prophet,
وَبِعَلِيٍّ وَ لِيّاً
wa bi`aliyyin waliyyan
`Al¢ being my Imam,
وَبِٱلْقُرْآنِ كِتَاباً
wa bilqur'¡ni kit¡ban
the Qur'¡n being my Book,
وَانَّ اهْلَ بَيْتِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ ائِمَّتِي
wa anna ahla bayti nabiyyika `alayhi wa `alayhim alssal¡mu a'immat¢
and Your Prophet’s Household—Your peace be upon him and them—being my Imams.
اَللَّهُمَّ انْتَ ثِقَتِي عِنْدَ شِدَّتِي
all¡humma anta thiqat¢ `inda shiddat¢
O Allah, in You I trust in tribulations,
وَرَجَائِي عِنْدَ كُرْبَتِي
wa raj¡'¢ `inda kurbat¢
You are my only hope in agonies,
وَعُدَّتِي عِنْدَ ٱلامُورِ ٱلَّتِي تَنْزِلُ بِي
wa `uddat¢ `inda al-um£ri allat¢ tanzilu b¢
You are my only provision when misfortunes befall me,
وَانْتَ وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي
wa anta waliyy¢ f¢ ni`mat¢
You are my sponsor in my blessings,
وَإِلٰهِي وَإِلٰهُ آبَائِي
wa il¡h¢ wa il¡hu ¡b¡'¢
and You are my God and my ancestors’ God.
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡lih¢
So (please) send blessings upon Mu¦ammad and his Household
وَلاَ تَكِلْنِي إِلىٰ نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ابَداً
wa l¡ takiln¢ il¡ nafs¢ §arfata `aynin abadan
and do not make me depend on my own self even for the winking of an eye.
وَآنِسْ فِي قَبْرِي وَحْشَتِي
wa ¡nis f¢ qabr¢ wa¦shat¢
Please, entertain me in my grave and loneliness
وَٱجْعَلْ لِي عِنْدَكَ عَهْداً يَوْمَ الْقَاكَ مَنْشُوراً
waj`al l¢ `indaka `ahdan yawma alq¡ka mansh£ran
and keep my confidence in You active for the day on which I shall meet You.”
The Holy Prophet (¥) then added, “This is the covenant of the moribund when he makes his will, which is obligatory upon each Muslim individual.”

Comments